A zene a szívet érinti, mint Isten – Szoliva Gábriel OFM adott elő Pasaréten

December 5-én Szoliva Gábriel beszélt a Pasaréti Közösségi Házban összegyűlt népes közönségnek a zene és a Szent viszonyáról A Szó szimfóniája sorozat keretében. Gábriel testvér többek között a Zeneművészeti Egyetemen oktat egyházzenét, ahol maga is végzett, illetve itt írta meg doktori értekezését is a középkori zágrábi zsolozsmáról. Amellett pedig kódexkutató – az ezzel kapcsolatos izgalmas felfedezéseiről már többször is beszámolt: ITT és ITT olvashatnak róla.

Kezdésképp a közönség Mozart C-dúr zongoraversenyének második tételét hallgatta meg, majd a zenemű születésének korát mutatta be pár szóban Gábriel testvér. Az egész nemzedék számára meghatározó, traumatikus 1775-ös lisszaboni földrengés után sokan pesszimistán látták a világot, „a vádlottak padjára ültették Istent”, ahogy Karl Barth írja. A tiszta lelkű Mozart Isten békéjét nyújtotta zenéjével; ahogy szintén Barth fogalmaz: azt tette hallhatóvá, amit az idők végén meg fogunk látni.

A zene alapadomány – folytatta Szoliva Gábriel –, amely nem választható el a teremtettségünktől. „A teremtés anyagából építünk hangszert”, a néma anyagból. Az ember torkában is ott a hangszál, de kezdettől igény mutatkozott rá, hogy az anyagból is kicsaljunk hangot. Ez a hang eleinte jelzés lehetett, vagy utánzás – a madárhangok utánzása például végigkíséri a zene történetét.

Érezzük a zenén keresztül végzett kommunikációt – miközben valami teljesen fizikai dolog történik. Dekódolható, de nem azonos módon dekódoljuk. Amikor hat rám a zene, akkor nem a frekvenciákra figyelek; ahogy a költő Vasadi Péter írja: a szívet érinti, mint Isten.

A zenével kapcsolatban az előadó kiemelte a szentségekhez való hasonlatosságát, hiszen a szentségek is Istennel hoznak kapcsolatba minket. A zenének köze van a szenthez – és itt érkezünk el az előadás címében foglalt témához. Mit értünk szent és profán alatt? – tette fel a kérdést Gábriel testvér. A „szent” szónak a latinban két változata létezik: a „sanctus” Isten jelzője, tehát megragadhatatlan, ez a „nagybetűs szent”; míg a „sacer” a kisbetűs párja, olyan valami, ami a nagybetűshöz tartozik, számára lefoglalt. A „profán” eredetileg nem hordozott pejoratív felhangot, egyszerűen azt takarta, ami nem a nagybetűs szenthez tartozott, ami evilági volt. A paradicsomban a profán a szentre irányult – ide vágyakozunk vissza azóta is. Isten terve az elbukott profán reszakralizációja, „visszaszentesítése” – fogalmazott Gábriel testvér. – Ez Jézus második eljövetelével fog beteljesedni; adventben különösen is hangsúlyos téma.

A zene szentsége a reszakralizáció része. A modernitás előtt a művészet célja a Szép megragadása volt; az objektív Szépséghez nincs közvetlen hozzáférésünk, kénytelenek vagyunk a szubjektív szépre hagyatkozni.

Szoliva Gábriel felidézte Pilinszky János szavait egy francia barátjáról, aki megtapasztalta Bach zenéjének jót megvalósító erejét az életében – és itt jött el az ideje, hogy a Pasaréti Közösségi Házban ülő hallgatóság is Bach d-moll kettős hegedűversenyére figyeljen.

Ezután tért át az előadó a vokális művekre, bevezetésképp Szent Ferenc második életrajzából idézve Celanói Tamás beszámolóját arról, hogy Ferenc édesanyja nyelvén, franciául énekelt himnuszt Isten dicséretére, és egy ágon hegedült hozzá:

„Néha meg ezt tette: az édes dallamoknak, melyek bensejében törtek fel, francia nyelven adott kifejezést, és az isteni susogás neszét, melyet fülével lopva felfogott, francia himnuszban öntötte dalba.” (CÉ2 127)

A szövegek kapcsán felmerülnek bizonyos kérdések. A szöveg teszi-e szentté a zenét? Vajon a szent szövegeket használhatjuk-e nyersanyagként? Például a zsoltárokat, melyeket Jézus is imádkozott, „gyúrhatom-e én ide-oda”?

Az egyház kezdettől szembesült ezekkel a kérdésekkel; ennek mentén alakult ki a gregorián, Gábriel testvér szakterülete. A gregorián szövege alapvetően szentírási, szent cselekményt kísér. A zene alázatát láthatjuk a szöveggel szemben – és mégis zene, ami létrejön…

A mi nemzedékünk „nem tudja kimosni a füléből” a romantika korának zenéjét, mindent azon keresztül közelítünk, mutatott rá az előadó.

A gregorián külön zenei nyelv, amely a szent szöveget hordozza; a II. Vatikáni Zsinat szerint annál szentebb, minél szorosabban kapcsolódik a liturgikus cselekményhez. A szent zenéje, és belső szabályai vannak – és csakúgy, mint a nyelveket, tanulni kell. Azt, hogy egy nyelvet milyennek tartok, az anyanyelvem befolyásolja. A nyugati zene abszolút origója a gregorián ének; nagyon mélyen a mienk.

Szoliva Gábriel felhívta rá a figyelmet, hogy a gregorián nem a szöveg zenei ábrázolása, nem tükrözi az abban leírt érzelmeket, „csak átnyújtja a szöveget, amelyet szolgálni akar”; a szerzők is homályban maradnak. Az előadó szerint bizonyos értelemben a legpopulárisabb zene; példaként kiemelhetjük az „Ízleljétek és lássátok” kezdetű communio előtti éneket, amelyet bármilyen élethelyzetben elimádkozhatunk.

Miként lesz a liturgikus szövegből gregorián mű? Erre példaként Gábriel testvér egy nemrég előkerült töredéket hozott: Római Szent Ágnes Induit me Dominus kezdetű responzóriumát. Az Iz 61-en alapuló szöveg ráillett Szent Ágnes életére; vértanúságát „a szentbe való beöltözéseként” írja le. A Gábriel testvér kutatásainak tárgyát képező töredékek egyik darabját az esztergomi székesegyházban őrizték, másik felét Zágrábban, egy kódex kötésében találta meg a ferences szerzetes. Egyházzenész kollégája, Göbölösné Gaál Eszter énekelte el a responzóriumot az ámuló hallgatóság előtt.

Fotó: Gieszer Richárd

Kérdésre válaszolva Szoliva Gábriel elmondta, az értékes kották könyvkötő anyagként való hasznosítása szinte általános volt korábban, és voltaképpen ennek köszönhető, hogy az általa vizsgált kották fennmaradtak, máskülönben valószínűleg a török kor áldozatául estek volna. A szerzetes és munkatársai feldolgozták a hasonló, a kalocsai érseki könyvtárban őrzött töredékeket is.

Másik, elsőre meglepőnek tűnő kérdés úgy hangzott: nem leptük-e meg Istent a zenével, hogy ezt hoztuk ki a rendelkezésünkre álló fizikai világból. Gábriel testvér úgy véli, amit az Isten felkínál tálcán, abból kell valami jót kihoznunk – és ez a zenére is igaz.

A zene hidat képez az anyagi és a szellemi világ között; csak frekvenciák, hangszín, és a többi – de akkor miért sírok rajta? – vethetjük fel a kérdést.

A kottaírásról az előadó elmondta, eleinte csak a memóriában elraktározott zene felidézésére szolgált. Arezzói Guido a 11. században találta ki a vonalas kottarendszert, ami már dekódolható volt, le lehetett jegyezni a fülben-fejben tárolt zenét, onnantól kezdve megváltozott a zenetanítás módja is.

Felmerült kérdés a népénekekre vonatkozóan is: a késő középkorban jelent meg az igény, hogy a nép is énekelhessen, majd a műfaj fénykorát a 16–17. században érte el, ekkor születtek nálunk Balassi Bálint művei és a legszebb adventi énekeink. A Liber usualisból (1934) az Éneklő Egyház (1986) a szövegeket vitte tovább, az összetett zeneiség elmaradt, annak érdekében, hogy a nép is énekelni tudja.

Fotó: Fotó: Gieszer Richárd
Ferences Média, 2022

Oszd meg a barátaiddal:
Ferencesek pecsét
Magyarok Nagyasszonya Ferences Rendtartomány
© 2024 Ferencesek - Pax et bonum
Ferencesek
Magyarok Nagyasszonya Ferences Rendtartomány
© 2024 Ferencesek - Pax et bonum